总理的非洲观,国家的价值观
中央政府门户网站 www.gov.cn 2014-05-06 09:47 来源: 21世纪经济报道
【字体: 打印本页

李克强总理访问非洲,开宗明义,阐述了中国的“非洲观”:“在我看来,非洲堪称‘三个一极’——世界政治舞台上的重要一极,全球经济增长新的一极,人类文明的多彩一极。”

这是对老朋友的新评价。其中有历史情感在,有世势判断在,也有未来期许在。

这样令人耳目一新的非洲观,实则源自中国古老的训诫,李总理同样有所提及:“中国古代哲人说,‘己欲立而立人,己欲达而达人’。”

一个在政治、经济、文化全方位蓄力发展的中国,是以平等的姿态和分享的心态走向非洲大陆的。同样是中国古训,“言为心声”,只有这样的姿态和心态,才可能产生这样的非洲观,才可能这样发自内心地去描摹和称赞自己的伙伴,才可能把国内的“改革红利”和国家间的“合作红利”联系在一起、把美丽中国和绿色非洲的良好愿景联系在一起。这意味着国格上的相互尊重,更意味着文明间的相互尊重——李克强所阐扬的,其实是中国的价值观。

中非之间有着“文明互鉴的关系”,李克强指出,“中非两大文明相近相通,都有着鲜明的文化特征,都重视乡土情怀,都崇尚平等共享、团结协作,我们是精神上的‘近邻’”。这种精神上的相通,首先表现为价值观的相互认同。所以李克强才会引用“非洲之子”曼德拉的话:“在西方文明的浸染中,我始终没有忘记自己的非洲身份。”

推崇阅读的中国总理并非到了非洲才言及曼德拉。事实上,总理在国内就多次提到过自己阅读《曼德拉传》时所受的触动。当李克强在亚的斯亚贝巴的非盟会议中心对着非洲听众说“他(曼德拉)那种百折不挠、追求平等的执着精神令人敬仰”时,所言非虚。

李克强发表演讲的非盟会议中心,是中国政府继坦赞铁路后对非洲最大的援建项目。作为中非友谊的象征,建筑群成U字形,寓意中非人民的手合握一起,携手承托起非洲的未来。

语言和建筑一样,都是心灵的外化。5月5日这天,李克强总理在埃塞俄比亚的话,正是中国心灵的表达。(穆柏)

责任编辑: 薛源
 
版权所有:中国政府网 | 关于我们 | 网站声明 | 网站地图 | 联系我们
京ICP备05070218号 中文域名:中国政府网.政务

中国政府网
微博、微信