李克强促“汉风”劲吹“韩流”涌动
中央政府门户网站 www.gov.cn 2015-11-04 13:49 来源: 新华网
【字体: 打印本页

中韩同属儒家文化圈,“汉风”与“韩流”交相辉映,文化交流源远流长。 

  日前,李克强访韩谈及中韩文化:中国年轻人说“韩流”,不是“冷”的意思,而是“热流”,“汉风”、“汉语热”也在韩国方兴未艾。

  “汉风”始于汉,盛于唐,热于当下。古代的“汉风”内容丰富,涵盖经济、文化、外交等领域,特别是在唐代,很多国家都派出“遣唐使”前往长安学习各种技艺和文化,近年来,“汉风”也成为韩国一道亮丽的风景线。

  很多韩国民众说,中国古典文学曾陪伴他们的成长岁月。朴槿惠总统就是一位地道的“三国迷”,她喜欢赵子龙,推崇冯友兰的《中国哲学史》,称该书陪伴她度过了最痛苦的时光。中国作家余华、莫言、曹文轩、戴厚英等人的作品也受到韩国民众的追捧,《还珠格格》《步步惊心》《宫》《兰陵王》等中国影视剧在韩国热播。越来越多的韩国民众学汉语,练书法,打太极拳,全球第一家孔子学院就是建在韩国的,京剧、昆曲、中国画等“汉风”元素,已融入韩国人的生活。

  “韩流”也在中国涌动。宋慧乔、全智贤、李敏镐像中国明星一样耀眼,许多中国人是《继承者们》《匹诺曹》《浪漫满屋》等热播韩剧的影迷。因为《来自星星的你》中女主角的一句台词:“下雨天就该喝啤酒,吃炸鸡”,还曾掀起了中国年轻人的饮食新风尚,很多韩国料理店在中国风靡一时。

  还记得在国内热播的娱乐节目《爸爸去哪儿》吗?它成功模仿了韩国MBC电视台的一档娱乐节目,赢得了很多观众的青睐,而韩国SBS电视台《RunningMan》被浙江卫视引进后,定名为《奔跑吧兄弟》,创造了巨大经济效益。

  文化交流在中韩关系中具有非凡的作用,“汉风”和“韩流”相得益彰,为两国民众所喜爱,原因诸多。中韩地缘相近,人缘相亲,文缘相通,交往历史悠久,无论是文化传统、教育理念、服饰风格,还是饮食习惯都非常相似,亲近感由此而生。

  中韩文化相互交融、彼此影响,离不开两国政府的长期努力。目前中国正践行民族伟大复兴的“中国梦”,非常重视对传统文化的弘扬和传承,韩国则提出“文化立国”战略,大力推动文化产业发展,文化在双方国家发展目标中的地位得到提升,为两国文化交流提供了广阔的空间。

  目前,在宏观层面,由中韩两国外交、教育、文化、旅游等部门共同参与的“中韩人文交流共同委员会”为两国文化交流和人员往来给予指导和帮助;由中国文化部和韩国文化体育观光部联合举办的“中韩文化产业论坛”,为两国政府、文化产业企业、机构搭建了沟通政策和交流经验的平台。两国还积极举办文化日、文化周、文化月等多种形式的交流活动,并在中韩文化产业论坛、亚洲文化节等多边场合积极合作和互相支持,中韩文化频繁交流,拉进了两国人民的距离。

  此外,民间文化交流的不断拓展,也增加了双边交流渠道。两国文艺界互访频繁,不仅涉及传统京剧、杂技表演、现代交响乐,还有小型民间工艺展、个人作品展、大型书画联展等领域的合作和交流,在双方的共同努力下,中韩民间文化交流在广度和深度上得到了长足发展。

  李克强总理指出,中国愿加强同韩国在文化产业领域的合作,共同打造东方文化的精彩名片,总理此次访问也显示了“美美与共、天下大同”思想的丰富文化内涵,中韩两国携手传播以东方理念与智慧为核心的东方文化,正方兴未艾,必将大有作为。(王子洵)

责任编辑: 陆茜
 

版权所有:中国政府网 | 关于我们 | 网站声明 | 网站地图 | 联系我们
京ICP备05070218号 中文域名:中国政府网.政务

中国政府网
微博、微信