EN
https://www.gov.cn/

乌兰巴托的日与夜,李克强带去人类共通的语言

2016-07-18 07:32 来源: 新京报新媒体
字号:默认 超大 | 打印 |

李克强总理到访蒙古首都乌兰巴托,从一开始就带着人类共通的语言。他在蒙各大媒体发表署名文章,其中谈到在中国广为传唱的一首蒙古国歌曲《乌兰巴托的夜》。歌中唱到“仰望苍穹,星星满天”,“家家户户,爱心筑巢”。李克强写道:这是一幅美好和谐的画面。

亲情、爱情,对个体而言,这是人类共通的语言。同在一片苍穹下,对国家而言,合作、发展,同样是国际社会共通的语言。

作为今年首访,对蒙古这个与中国有着最长陆地边界线的邻国,李克强真诚而娴熟地运用这样的语言。他说:邻之交,贵在互尊互信;邻之义,贵在合作共赢;邻之情,贵在心灵相契。

连续与总统、总理、国家大呼拉尔主席会见会谈,李克强出访期间繁密的外交安排,在乌兰巴托的日与夜见证之下,有力地推动中蒙关系更上层楼。

地处亚欧大陆广袤的腹地,乌兰巴托的日与夜,还见证了中国总理在第十一届亚欧首脑会议上所倡导的价值。同样的,李克强以人类共通的语言面对亚欧各国政府首脑发言。他说,今年是亚欧会议成立20周年,各方应秉持相互尊重、友好协商等亚欧会议共识,探索推进亚欧全面合作、提升合作水平新途径。为此他提出三点建议:创新亚欧合作理念,增添亚欧合作动力,夯实亚欧合作人文基础。

不妨如此理解李克强的倡议:这是以一种深刻的“发展观”来塑造亚欧合作的新格局,从而实现理念升级、动力升级、软环境升级。这“三大升级”将筑牢发展的根基、引领发展的方向,而发展是人类共同前途所系。

一个饶有意味的细节是,7月15日上午,亚欧首脑会议上演了一幕“过道外交”。迎接仪式之后,李克强总理与德国总理默克尔、俄罗斯总理梅德韦杰夫、欧洲理事会主席图斯克在过道处熟络地交谈起来。

据现场工作人员介绍,几位领导人站在一起谈了很久。这堪称一个极好的象征:合作与发展乃是人类共通的语言。此次出访,在乌兰巴托的日与夜,李克强用来与亚欧各国交流、向世界传递的,正是这种广有共鸣的共通语言。(新京报特约记者 常忆同)

234李克强1.jpg
【我要纠错】责任编辑:陆茜
扫一扫在手机打开当前页