当前位置: 首页>> 2006年教育工作回顾>> 语言文字工作得到加强
 
加强汉语国际推广工作
中央政府门户网站 www.gov.cn   2007年05月30日   来源:教育部

    一是孔子学院建设健康快速发展。

    截至2006年底,已经在51个国家和地区建立了125所孔子学院(孔子课堂4个)。其中:美国17所、英国7所、加拿大4所、德国8所、法国5所、日本8所、泰国13所、韩国7所。此外,还有43个国家和地区的130多家机构提出了设立申请。在快速发展的同时,我们把保证孔子学院办学质量摆在了重中之重的位置。制定出台了《孔子学院章程》(试行)等有关管理规章,规范了设置孔子学院的审批程序和有关法律文本,严格选派我方管理人员和教师,加强了中方投入资金的管理。

    二是对外汉语教师选派和培养改革力度进一步加大。全年共向海外派出教师1004人,其中汉办直接派出203人,是2005年派出人数的3倍多,分布在80个国家,新增国家11个,新增岗位102个,新签署教师派遣协议13项。2006年共向34个国家派出1050名志愿者教师,派出国家数和派出人数分别是2005年的1.5倍和1.4倍。如美国、法国、泰国等接收我志愿者教师数成倍增加,其中派往美国的志愿者教师达到78人,是2005年派出人数的11倍,超额完成了我办志愿者派出计划。同时,与国务院学位办联合进行设立国际汉语专业硕士学位的论证工作,并在北京大学、北京师范大学等12所高校试点招生300人,基本实现了对外汉语教学专业由三级学科提升到二级学科。

    三是教材开发推广成效显著。教材开发取得新进展。根据陈至立国务委员的多次批示,2006年加大了面向外国社会大众的应用型汉语教材的开发力度。2月,《汉语900句》立项,将编写、出版及发行实行一条龙招标,外研社和美国汤姆森学习集团联合中标,8月底完成,陈至立国务委员题写了书名,并在8月底的北京国际图书博览会和10月初的法兰克福国际图书博览会上正式发布,现场签署了14个语种的翻译协议。国务院侨办与汉办改编《中国历史常识》《中国地理常识》和《中国文化常识》,由高教社、外研社和华语出版社改编翻译成英、法、西、德、日、韩、俄、阿、泰9个语种,即将发行。此外,《新乘风汉语》后续课件,《快乐汉语》、《长城汉语》等多媒体课件等项目也已完成或启动。第一个长城汉语推广中心在北京CBD区域创立。

    加大教材推广力度。2006年,汉办组织有关出版社先后参加了全美私立学校协会、法兰克福书展和美国外语教学协会年会汉语教材展览活动,共送展图书1500多种,产生了较大影响。改革赠书办法,根据国外教学机构和使领馆实际需求提供赠书。全年共向85个国家839个单位赠送59万册图书,价值2001万。建立了汉办北美、欧洲和新加坡教材推广中心,直接打通图书发行渠道,并为在当地宣传组织汉语推广活动提供便捷。

    成功举行了首次国际汉语教材评选,涉及全球47个国家和地区,推荐出464种汉语教材参加评选。其中73种入围初选,经过来自10个国家和地区的38名第二语言教学专家、教师、出版界负责人的评选,最终选出9种教材作为向海外推荐的汉语教材。

    四是汉语水平考试改革初见成效。2006年,采取鼓励大型汉语教学考试机构参与承办汉语考试、改革命题方式、增设考点和考场、增加考试次数、重点主攻韩国、缩短公布成绩周期等措施,全年海外参加汉语考试人数为72924人次,比2005年翻一番。

    在现有HSK系列的基础上,开发并推出汉语考试新品种。其中包括:商务汉语考试(BCT)、少儿汉语考试(YCT)和汉语口语考试(OCT),正在酝酿开发的还有汉语文化考试(CCT)等。认证了韩国"共用汉字检定"和香港"汉语口语考试"。建立汉语水平考试的新考题。

    五是对美汉语推广工作实现重大突破,加强了对泰、英、韩、德等重点国家的工作。2006年4月,周济部长访美期间,国家汉办与美国大学理事会签署了"中国语言与文化"合作项目第一年执行协议。6月28日至7月6日,作为该协议项目之一的"汉语桥-美国中小学校长访华之旅"活动在中国举办。400多名美国中小学校长、州教育厅长、学区学监、外语督学等教育官员以及全美中学校长协会、全美外语学习标准协会等团体的负责人等同期来京参加开幕式,之后分赴15个省、市访问。活动后的网上调查显示100%的代表对所有的安排非常满意,94%的代表认为此次旅行将极大地帮助他们开设中国语言文化课程。计入先后来访的校长,全年共接待600多位美国校长访华。

    10月至11月,汉办组织了3个团组、12名专家和教师分赴美国10个州66所大中小学和教育机构举办了180多场中国语言文化宣讲活动,有关学区督学、校长、AP项目负责人、教师、学生及家长等15000余人参加了活动,当地30多家主流媒体进行了报道,在美国产生了轰动效应。活动后的网上评估显示,91%的学校认为此次宣讲活动对于开设汉语课程起到了极大的作用。

    11月中旬,汉办会同教育部国际司、财政部科教文司、发改委社会发展司、中国国际广播电台等部门有关负责人参加了美国第40届全美外语教学学会大会,印发了汉办标志和网站的宣传品,首次在全体代表大会上介绍了汉办及其开展的项目。会议期间,举办了与美国大学理事会、全美学区外语督学协会等进行了工作会谈,建立了合作关系,取得了许多重要成果。

    为支持泰国、英国、韩国、德国、中小学汉语教学,我们于2006年1月、7月、8月、9月分别与上述国家的有关教育机构召开了会谈会议,确定了双方合作的优先领域和具体项目,与泰国教育部签署了双方合作框架,与英国教育技能部签署了《中英汉语教学合作研讨会谅解备忘录》,与韩国济州道教育厅签署了《汉语教学合作协议》。