西藏培训基层干部学习“藏、汉”双语翻译
中央政府门户网站 www.gov.cn 2015-12-16 13:53 来源: 新华社
【字体: 打印本页

新华社拉萨12月16日电(记者 黎华玲、魏圣曜)西藏基层干部“藏、汉”双语翻译培训班16日在西北民族大学开班,旨在培养在藏工作的各族干部学好、用好“藏、汉”双语,将富民、利民政策准确地传达到农牧区,更好地服务西藏百姓。

国家民委教育科技司副巡视员安清萍在培训会上指出,民族语文工作是民族工作的一个重要组成部分,要进一步保障各民族学习使用本民族语言文字的权利,进一步促进藏族语言文字的传承发展。

1987年出台的《西藏自治区学习使用和发展藏语文的若干规定(试行)》提出,新时期西藏语言政策坚持“藏、汉双语方针”。近年来,西藏持续动员干部职工“藏、汉”双语学习,基础双语类教材广受欢迎。目前,西藏已完成《藏语文基础》《常用藏语口语300句》的编写。

另外,经过10余年的努力,西藏审定发布近万条新词术语,例如“脱口秀”被译作“脱口秀列赞”(音译)。一系列的新词术语为“藏、汉”双语翻译工作奠定了坚实的基础。

作为长期在基层工作的汉族干部,西藏贡嘎县江塘镇镇长蔡玉荣已经能够熟练运用藏语和群众交流。她告诉记者,基层的汉族干部学藏语、藏族干部学汉语已成为常态,“这两年各部门非常重视双语翻译工作,规范藏语言文字社会用字,这样的工作特别好,要持续做下去。”

西藏全区300多万人口,九成以上为藏族。“藏、汉双语翻译学习既是提升党员干部自身综合素质的现实需要,也是克服语言障碍、更好地服务群众的重要举措。”安清萍说。

责任编辑: 张维
 
版权所有:中国政府网 | 关于我们 | 网站声明 | 网站地图 | 联系我们
京ICP备05070218号 中文域名:中国政府网.政务

中国政府网
微博、微信